入力された日本語の文章を翻訳しやすい日本語の文章に変換する「日本語チェッカー」機能。辞典連携機能を強化し、対応するLogoVista電子辞典を翻訳辞書としての使用可能になるなど、新機能を搭載!
本製品は、英語を「読む・書く・話す・調べる・学ぶ」がワンパッケージで実現できる英日・日英翻訳ソフトです。無償のWeb翻訳サイトでは不可能なストレスのない翻訳環境と、精選されたインターフェイスで直感的に操作でき、翻訳ソフトを初めてお使いになる方から実務レベルでお使いになる方まで幅広いニーズに対応します。
言語学の世界的権威 ハーバード大学の久野名誉教授の理論に基づき開発された「高精度 LogoVista翻訳エンジン」を搭載。翻訳精度に重要な辞書語数も531万語を搭載。もちろん、ご自身で辞書に単語を登録しカスタマイズすることで、より適切な翻訳結果を得ることも可能です。
シリーズ製品として、ビジネス・法律/電気・電子・情報など利用範囲の広い5つの専門辞書を標準搭載した 「ビジネス・技術専門辞書パック」、歯学/医療機器/医学総合など、医療文献の翻訳に最適な専門辞書をプラスした「医歯薬ベーシック」、学術総合辞典および医学英和辞典の決定版として圧倒的な支持を得ている『南山堂 医学英和大辞典第12版』(電子辞典)などをパッケージした「医歯薬南山堂パック」、他社製品のユーザ向けの「バージョンアップ/乗換え版」をラインナップします。
■製品ラインナップ
●「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win」
9,334円+税
●「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win バージョンアップ/乗換え版」
5,524円+税
●「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win ビジネス・技術専門辞書パック」
18,858円+税
●「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win 医歯薬ベーシック」
23,620円+税
●「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win 医歯薬南山堂パック」
37,905円+税
■特長
●日英翻訳に新機能搭載《日→日→英→日》翻訳【NEW】
●辞典連携機能の強化【NEW】
●Microsoft Office 2010、2013 32bit/64bit対応
●Adobe Acrobat、MS Office、一太郎に翻訳機能を追加できる
●最適な翻訳を実現する英日32分野、日英37分野の「分野辞書」
●単語を新たに追加できる「ユーザ辞書」
●単語の意味だけ直訳的に表示させる「訳振りモード」搭載
●確認や修正しながらの翻訳ができる「翻訳エディタ」
●高精度OCRソフト搭載で印刷物も翻訳できる
※詳細な機能概要はこちら
http://www.logovista.co.jp/LVERP/information/news/2014-0508-kry2015win.html#gaiyou
■動作環境
●OS:Windows 8.1/8/7/Vista(すべて日本語版)
※32/64bit版両対応 ※Windows 8.1/8のデスクトップUIに対応しております。
●メモリ:お使いのOSが推奨する環境以上
〈製品に関するお問い合わせ先〉
ロゴヴィスタ株式会社
TEL: 042-338-1792 FAX: 042-338-1791
e-mail:inq@logovista.co.jp
URL:http://www.logovista.co.jp/
〈広報に関するお問い合わせ先〉
ロゴヴィスタ株式会社 制作部
e-mail:press@logovista.co.jp
〒206-0033 東京都多摩市落合1-15-2
TEL:042-338-8863 FAX:042-338-1791