「MAC-Transer」は、ビジネスから科学技術まで27分野の専門語辞書を標準装備し、一般/ビジネス/科学技術の幅広い用途に対応した高機能翻訳ソフトです。パーソナル版とプロフェッショナル版が提供され、プロフェッショナル版には、翻訳原文と人間が編集を加えた完全訳文をデータベースに保存し、後の翻訳時に完全訳文の再利用により翻訳の生産性を高める「翻訳メモリ機能」を搭載しています。
また、株式会社リューシス(沖縄県那覇市、代表取締役:齋藤孝春)が開発・販売する電子辞書ソフト「超辞典(R)」シリーズとの連動機能を新たに搭載。MAC-Transerの翻訳エディタ機能内に、超辞典シリーズで提供されている豊富な電子辞書コンテンツを組み込んで利用でき、著名辞書の訳語や用例を参照しながら翻訳作業をすすめることができます。なお、MAC-Transer 2010パーソナルには、研究社 新英和/新和英中辞典(以下中辞典)が、同プロフェッショナルには、中辞典に加え、研究社リーダーズ英和辞典、リーダーズ・プラス(英和辞典)が収録されています。
また、株式会社リューシス(沖縄県那覇市、代表取締役:齋藤孝春)が開発・販売する電子辞書ソフト「超辞典(R)」シリーズとの連動機能を新たに搭載。MAC-Transerの翻訳エディタ機能内に、超辞典シリーズで提供されている豊富な電子辞書コンテンツを組み込んで利用でき、著名辞書の訳語や用例を参照しながら翻訳作業をすすめることができます。なお、MAC-Transer 2010パーソナルには、研究社 新英和/新和英中辞典(以下中辞典)が、同プロフェッショナルには、中辞典に加え、研究社リーダーズ英和辞典、リーダーズ・プラス(英和辞典)が収録されています。
製品名、標準価格(税込)は以下のとおりです。
●MAC-Transer 2010 パーソナル 通常版41,790円/アカデミック版29,253円
●MAC-Transer 2010プロフェッショナル 通常版62,790円/アカデミック版43,953円
※アカデミック版は、学生/教職員/教育・学術研究機関の方に優待価格でご提供するパッケージです。通常版との機能差はありません。※製品およびラインナップによる仕様の違い等につきましては、クロスランゲージWEBサイトをご参照ください。
動作環境 ●対応OS: Mac OS X v10.4.11以降、v10.5.8以降、v10.6.2以降(各種日本語版のみに対応、インストールには管理者権限が必要) ●対応CPU: Intelプロセッサ搭載MacintoshおよびPowerPC G3以降を搭載したMacintosh ●必要メモリ: 対応OSが動作するメモリ ●必要ハーディディスク容量:パーソナル版: 約1.3GB、プロフェッショナル版: 1.4GB ●主な機能(対応アプリケーション) ○翻訳エディタ ○ホームページ翻訳(Safari 4.03以降、FireFox 3.0.3以降) ○メール転送(各種OSのMail最新版対応) ○ワンポイント翻訳(簡易テキスト翻訳) ○翻訳ダッシュボードWidget ○翻訳検索(キーワードを翻訳して検索) ○サービスメニューから翻訳 ○翻訳ツールバー(各種機能の起動、WEB翻訳の実行、OS X ステータスメニューに常駐設定が可能)
本リリースに関してのお問い合わせ先、および製品に関するお客様からのお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ ソフトウエア営業部 電話:03-5215-7631/電子メール:info@crosslanguage.co.jp
株式会社クロスランゲージについて
株式会社クロスランゲージは、機械翻訳ソフトウェア/機械翻訳システムの開発と、機械翻訳ソリューションを提供する日本のソフトウェア会社です。世界で使われる70%以上の言語をカバーする英語、中国語、韓国語、欧州語と日本語の機械翻訳システムを開発・提供しています。 クロスランゲージが開発した機械翻訳システムは、 数多くの有名企業や官公庁への導入実績をはじめ、ヤフージャパン「Yahoo!翻訳」、楽天「Infoseekマルチ翻訳」、KDDl 「auone翻訳」、ソネット「So-net翻訳」、エキサイト「エキサイト翻訳(欧州語)」など、数多くのインターネットサービスにも採用/運用されている、現在日本で最も多くの方々にご利用いただいる翻訳システムです。
●MAC-Transer 2010 パーソナル 通常版41,790円/アカデミック版29,253円
●MAC-Transer 2010プロフェッショナル 通常版62,790円/アカデミック版43,953円
※アカデミック版は、学生/教職員/教育・学術研究機関の方に優待価格でご提供するパッケージです。通常版との機能差はありません。※製品およびラインナップによる仕様の違い等につきましては、クロスランゲージWEBサイトをご参照ください。
動作環境 ●対応OS: Mac OS X v10.4.11以降、v10.5.8以降、v10.6.2以降(各種日本語版のみに対応、インストールには管理者権限が必要) ●対応CPU: Intelプロセッサ搭載MacintoshおよびPowerPC G3以降を搭載したMacintosh ●必要メモリ: 対応OSが動作するメモリ ●必要ハーディディスク容量:パーソナル版: 約1.3GB、プロフェッショナル版: 1.4GB ●主な機能(対応アプリケーション) ○翻訳エディタ ○ホームページ翻訳(Safari 4.03以降、FireFox 3.0.3以降) ○メール転送(各種OSのMail最新版対応) ○ワンポイント翻訳(簡易テキスト翻訳) ○翻訳ダッシュボードWidget ○翻訳検索(キーワードを翻訳して検索) ○サービスメニューから翻訳 ○翻訳ツールバー(各種機能の起動、WEB翻訳の実行、OS X ステータスメニューに常駐設定が可能)
本リリースに関してのお問い合わせ先、および製品に関するお客様からのお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ ソフトウエア営業部 電話:03-5215-7631/電子メール:info@crosslanguage.co.jp
株式会社クロスランゲージについて
株式会社クロスランゲージは、機械翻訳ソフトウェア/機械翻訳システムの開発と、機械翻訳ソリューションを提供する日本のソフトウェア会社です。世界で使われる70%以上の言語をカバーする英語、中国語、韓国語、欧州語と日本語の機械翻訳システムを開発・提供しています。 クロスランゲージが開発した機械翻訳システムは、 数多くの有名企業や官公庁への導入実績をはじめ、ヤフージャパン「Yahoo!翻訳」、楽天「Infoseekマルチ翻訳」、KDDl 「auone翻訳」、ソネット「So-net翻訳」、エキサイト「エキサイト翻訳(欧州語)」など、数多くのインターネットサービスにも採用/運用されている、現在日本で最も多くの方々にご利用いただいる翻訳システムです。