本製品は、クロスランゲージの業務向け英日・日英翻訳ソフト「PC-Transer 翻訳スタジオ 2010 プロフェッショナル(2009年11月発売)」に搭載された27分野/253万語の専門語辞書を、人気の電子辞書ソフト「超辞典シリーズ」のコンテンツとして改良、商品化したものです。書籍の辞書/辞典はもちろん、WEBサイトでも調べられない多岐にわたる分野/業界の専門用語の英和/和英の辞書引きが可能です。プロの翻訳者はもちろん、各分野/業界に従事される方や、学術研究者の方々などにご利用いただける電子辞書ソフトです。
「超辞典」は、株式会社リューシス(本社:沖縄県那覇市、代表取締役齋藤孝春)が開発した電子辞書ソフトです。画面の文字にマウスを合わせるだけで辞書引きができる「タッチ検索」機能、検索キーワードの入力で辞書のコンテンツ内の用例や解説も検索表示する「全文検索」機能、超辞典シリーズの辞書を追加して複数の辞書の内容を同時に検索できる「複数辞書串刺し検索」機能など、今までのパソコン用電子辞書ソフトにはない優れた機能を提供します。
製品名、搭載分野/見出し語数および税込標準価格(左:標準版/右:アカデミック版)は以下のとおりです。
※見出し語数は、英和/和英の見出し語数の合計
●超辞典 ビジネス&コンピュータ 65万語 [英和対訳] 専門用語辞書・・・・・・・・9,240円/6,468円
ビジネス:147,000、法律:70,000、貿易:44,000 、金融:96,000、会計:16,000、マーケティング:17,000、コンピュータ:260,000
●超辞典 科学技術 143万語 [英和対訳] 専門用語辞書・・・・・・・・・・・・・・13,440円/9,408円
コンピュータ:260,000、電気電子:196,000 、機械工学:187,000、土木建築:82,000、プラント:142,000、自動車工学:53,000、金属:47,000、JIS工業用語:104,000、光工学:8,000、エネルギー:32,000、数学物理:152,000、生産工学:6,000、航空宇宙:38,000、海洋船舶:30,000、地球環境:74,000、防衛:19,000
●超辞典 医学・化学・バイオ 71万語 [英和対訳] 専門用語辞書・・・・・・・・・ 13,440円/9,408円
医療医学:198,000、化学:269,000、バイオテクノロジー:146,000、農学:18,000、生物学:80,000
●超辞典 27分野/253万語 [英和対訳] 専門用語辞書・・・・・・・・・ ・・・・・26,040円/18,228円
ビジネス&コンピュータ、科学技術、医学・化学・バイオ収録の全分野
※アカデミック版は、学生/教職員の方、教育機関、学術研究機関の方に優待価格でご提供するパッケージです。通常版との機能差はありません。
本製品の動作環境は以下のとおりです。
●搭載OS: Windows 7 (32bit/64bit)、Windows Vista (32bit/64bit)、Windows XP (SP2/SP3, 32bitのみ)、各日本語版(インストールには管理者権限が必要です。) ●必要メモリ: Windows Vista/Windows 7 = 512MB以上、Windows XP = 256MB以上 ●必要ハードディスク容量: 超辞典 ビジネス&コンピュータ 65万語 [英和対訳] 専門用語辞書 = 約140MB、超辞典科学技術 143万語 [英和対訳] 専門用語辞書 = 約220MB、超辞典医学・化学・バイオ 71万語 [英和対訳] 専門用語辞書 = 約140MB、超辞典 27分野/253万語 [英和対訳] 専門用語辞書 = 約450MB ●必要ソフトウエア: Microsoft Internet Explorer 6.0以上 ●ディスプレイ: 640 x 480ドット以上の解像度
※「超辞典」は、株式会社リューシスの登録商標です。