【背景】
企業の業務の中には海外マーケティング、知財、研究開発など様々な部門で翻訳が必要なシーンがありますが、社内情報漏洩リスクから無料のウェブ翻訳サービスの利用を禁止されていたり、また、翻訳ソフトをそれぞれのパソコンへインストールすることが制限されていたりと、翻訳が必要となる場合に業務が遅滞したり、担当者にとってはストレスを感じることがありました。そういった場合に社内に「WEBTranser V3」を導入することで翻訳業務が大幅に効率化され、またセキュリティの問題も解決されます。
【製品概要】
WEB-Transerは、企業内のイントラネット・サーバーシステムに導入する翻訳サーバー・ソフトウェアです。クライアントPCからブラウザを介して、翻訳機能を利用することができます。対応言語は日本語と英語/中国語/韓国語/フランス語/ドイツ語/イタリア語/スペイン語/ポルトガル語の双方向の翻訳に対応しています。メールなどの任意の文章の翻訳が可能なテキスト翻訳、外国語のウェブサイトをレイアウト通りに翻訳するウェブ翻訳、日本語で外国語のウェブサイトを検索できる翻訳検索機能を提供しています。
【新機能】
新バージョンでは、翻訳資産を活用できる翻訳メモリ機能を搭載しています。翻訳メモリとは、翻訳者が翻訳した対訳文を文章ごと登録しておき、自動翻訳で完全な訳文を出力する機能です。翻訳メモリの検索機能を使えば、キーワードから対訳を検索・閲覧することができます。ユーザー辞書や翻訳メモリはタブ区切りテキストなどから容易にインポートして利用することができます。企業や組織で規定した用語や訳語、対訳をユーザー辞書、ユーザー翻訳メモリに登録し、利用者が共有することで、翻訳精度の向上、翻訳の均質化を図ることができます。
詳細はホームページをご覧ください。 http://www.crosslanguage.co.jp/solution/webt-v3/
本リリースおよび製品に関するお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ ソリューション事業部 広報担当 岩間
電話: 03-5287-7588 電子メール: info@crosslanguage.co.jp
2009年06月22日 13:00
情報漏洩のリスクを軽減する社内翻訳サーバーの新バージョン「WEB-Transer V3」を新発売。 「対訳登録が可能な翻訳メモリ機能を新搭載
株式会社クロスランゲージ(東京都新宿区、代表取締役:古賀勝夫)は、情報漏洩のリスクを軽減する社内翻訳サーバーの新バージョン「WEB-Transer V3」(ウェブトランサー)を2009年6月22日より販売開始します。
※記載内容(リンク先を含む)のサービスや表現の適法性について、ドリームニュースでは関知しておらず確認しておりません。
- 2009年06月22日 13:00
- 新製品発表
- IT、通信、コンピュータ技術
会社概要
- 商号
- 株式会社クロスランゲージ(カブシキガイシャクロスランゲージ)
- 代表者
- 古賀 勝夫(コガ カツオ)
- 所在地
- 〒102-0094
東京都千代田区紀尾井町3番6号 紀尾井町パークビル2F - TEL
- 03-5215-7631
- 業種
- ソフトウエア
- 上場先
- 未上場
- 従業員数
- 50名未満
- 会社HP
- http://www.crosslanguage.co.jp/
株式会社クロスランゲージの最新プレスリリース
- 2013年06月28日 15:00
- パーソナル/ビジネス向け翻訳ソフト「翻訳ピカイチ 2014 for Windows」シリーズ、 医学向け翻訳ソフト「翻訳ピカイチ メディカル 2014 for Windows」シリーズ新発売!
- 2013年06月06日 15:00
- 英日・日英翻訳ソフトのセールを実施中!
- 2013年04月26日 13:00
- 翻訳ソフト GW 割引セールを実施中!
- 2013年03月22日 13:00
- 英日・日英翻訳ソフトのセール「春の翻訳祭り」を3月22日より開催!
- 2013年03月13日 15:00
- 英日・日英翻訳ソフト「Transer」シリーズのタイムセールを3月13日より開催!