2018年08月29日 15:00

自動翻訳で綴るロングセラー絵本「匂いをかがれるかぐや姫」シリーズ最新作、「逃亡者おむすびころりん」の出版プロジェクトをクラウドファンディングで実施中!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

アーティストユニット、Hara seal Factory of Japan(神奈川県/代表:原倫太郎)は、インターネット上の自動翻訳サービス(10種類)を駆使し、「日本語」⇒「英語」⇒「日本語」で再翻訳して作る日本昔話絵本、「逃亡者おむすびころりん」の出版プロジェクトを、クラウドファンディング(Kibidango)で実施しています。

第一弾「匂いをかがれるかぐや姫」は、2008年文化庁メディア芸術祭(エンターテインメント部門)において、奨励賞を受賞いたしました。 また第二弾「背面ストライプの浦島太郎」はSNS等で大きな話題となりました(累計38,000部/共にマガジンハウス刊)。

今回、題材に選んだ日本昔話は「おむすびころりん」。自動翻訳が繰り出す言葉の表現の数々は、人間では到底思いつかない想像を遥かに超えたマジカールワールド。 大いに笑え、また涙し、様々な観点から楽しむことができるシュールな絵本です!


【クラウドファンディング (kibidango)】
「逃亡者おむすびころりん」プロジェクト
https://kibidango.com/718


【実施期間】
2018年8月6日(月)~10月3日(水)


【絵本概要】
タイトル:「逃亡者おむすびころりん 日本昔ばなしRemix」
文:原倫太郎、 絵:原游、 翻訳:自動翻訳
サイズ:A4変形
カラー:モノクロ/フルカラー
ページ数:80p
販売冊数:500部
販売価格:2,000円(税込)
発売時期:2018年11月


【絵本の構成】
翻訳前は誰もが知っている「おむすびころりん」の話。再翻訳後は自動翻訳(Google翻訳やYahoo翻訳など10種類)が繰り出す文章を作者がミックスし、誤訳だらけのストーリーが繰り広げられ、それらが交互に展開します。


【著者プロフィール】
原倫太郎(文章担当): 現代美術家。2004年「第7回岡本太郎記念現代芸術大賞展」特別賞受賞。近年の個展に、2017年「回転から、はじまる」府中市美術館(東京)、2018年「上昇と下降-白夜と極夜-」ヘルシンキ(フィンランド)など。

原游(イラスト担当):画家。近年の個展に2013年「Yu Hara -SAN-SUI-」パリ(フランス)、2016年原游「山水 SAN-SUI 」市原湖畔美術館(千葉)など。


※記載内容(リンク先を含む)のサービスや表現の適法性について、ドリームニュースでは関知しておらず確認しておりません。

  • エンターテイメント、文化、芸能

会社概要

商号
Hara seal Factory of Japan(ハラシールファクトリーオブジャパン)
代表者
原 倫太郎(ハラ リンタロウ)
所在地
〒230-0077
神奈川県横浜市鶴見区東寺尾6-26-33 
TEL
045-581-5051
業種
エンターテイメント
会社HP
http://hfj-ami.jp/

運営会社 プライバシーポリシー情報削除ガイドラインサイトのご利用についてサイトマップお問い合わせ

© 2007-2024 GlobalIndex Co.,Ltd. All Rights Reserved.